なまけ病?

3週間前にケガをした。
それから少々自分が変わったと思う。

語学の勉強をすることは悪いことではない。
だが(もしかしたら)自分を追い込んでいたのかもしれない。

昨日中国で自分が教えた学生と日本で再会した。
その時にテレビドラマのタイトルを言われたが、さっぱりわからなかった・・・。
おまけにその方は日本の小説もよく読んでいるのに、私は帰国後年に数冊程度しか読んでいない。
以前はかなりの数を読んでいたのに。

帰国してから、テレビもあまり見ていない。
なるべく居間で見ている。
自室で見るのは語学などに関係したものか、お気に入りの俳優の出ているドラマを年に数本のみ。

他はやはりアジアの情報にばかり目が向いている。
特に中国語圏のもの。

9月17日にHSK6級の試験がある。
もともと9月は慣らしで受け、12月を本番にするつもりであった。
だが一昨日高速バスの中で1時間ぐらい勉強した程度。

おまけに盆明けからも仕事が忙しい。

決して真面目に毎日何時間も勉強するタイプではない。
それでも勉強の意欲がなくなったところをみると、脳が休息と娯楽を欲しがっているのかもしれない。

スポンサーサイト

外国語を話せても書けない方も多いが・・・

先週までは真面目にHSK6級の勉強をしていた。
だが、先週の途中から頭が膿んで来た・・・。

というわけで、来年までほかるつもりでいた韓国語に・・・。
だが真面目に勉強しているわけでもなく、MVやテレビ映像を見たり・・・。

そうなると不思議なもので、SNSも韓国語が届いたりする。
(中国には朝鮮族の方も多い。)

もちろん私が少しは韓国語がわかることを知っているからなのだが、読めて意味がわかっても、すぐに返信できないことは多い。

そう、書けないのである。
仕方なくネットで調べて単語や文の一部を借りてくる・・・。

やはり書くことにも重点を置かないといけないと思う。
自分の場合、一番得意な中国語でさえ書けないのであるから・・・。

この辺が来年韓国語に力をいれるうえでの重要点。

多言語なのに、最近は単一言語しか記していない

中国語
HSK6級については、聴解で最低60点を取れるようにし、写書に力を入れて勉強すれば、読解でなんとかなるかもしれない。
ただし9月の試験ではなく、12月狙いで。

英語
本日あちこちと外国の方が多いところに出かけていた。
英語はあまり得意ではないのだが、聴いてわかる情報は多い。
例えばアナウンスにしても、中国語より先に英語があれば、中国語を聴かなくてもだいたい理解できている。
もっともアナウンスの言葉は限られているので・・・。

韓国語
思ったよりは理解できている。


ただなんだかんだ言っても、一番理解でき、一番話せる外国語は中国語普通話。
しかし中国語だけについて記していては、多言語がメインのこのブログの趣旨から外れる・・・。

HSK6級聴解過去問で6割取れず・・・

本日は月曜日だが、私は休みを取っている。
本来は土曜日に休むつもりであったのだが、私とある方が一緒に休むと職場も困るだろうから、私がずらしただけのこと。
先月はその方がずらしてくださったので。

そんな久しぶりの二連休の2日目に、かねてから考えていたHSK6級の聴解にチャレンジしてみた。
数回車の中で聴いたことがある内容ではあったが、(配点がわからないので比率計算をすると)60点を若干切る。
やはり6級ともなると聴解も難しい。

だが中国語検定準1級や1級を目指すよりは簡単な気がするのは私だけではないであろう。

世の中には中検1級またはHSK6級所持者に与えらえた特権(?)も存在する。
そう考えると、お勉強も少しはやる気が起きる・・・。

2回受ければ受かるかもしれない

HSK6級の問題集。
読解。
第一部分は眩暈を起こすほど難しかった・・・。
だが、それ以降は思ったより簡単であった・・・。
もしかしたら読解で点数を稼げるかもしれない。

ただ、第4部分はそれなりに時間を食うと感じた。
をもっと素早く解けるようにしなければならないであろう。

そして“書写”こそたくさん勉強しなければならない。

聴解についてはレベルアップとして中国のテレビニュースも見始めている。
昨晩久しぶりに 中央电视台 “新闻联播”を見たのだが、なぜか思ったよりも聴き取れた。

もちろん中国でも見ていたので、元々だいたいの意味は掴める。
しかしこのニュースはとても難しいと思う。

(何が難しいかといえば、以下にも政治的であるところ。)