現在の状況

結果だけ記すと、12月に受けたHSK6級は合格点には届かなかった。

事実だけ記すと、12月下旬から韓国語に力を入れ出した。

以上
スポンサーサイト

外国語を話せても書けない方も多いが・・・

先週までは真面目にHSK6級の勉強をしていた。
だが、先週の途中から頭が膿んで来た・・・。

というわけで、来年までほかるつもりでいた韓国語に・・・。
だが真面目に勉強しているわけでもなく、MVやテレビ映像を見たり・・・。

そうなると不思議なもので、SNSも韓国語が届いたりする。
(中国には朝鮮族の方も多い。)

もちろん私が少しは韓国語がわかることを知っているからなのだが、読めて意味がわかっても、すぐに返信できないことは多い。

そう、書けないのである。
仕方なくネットで調べて単語や文の一部を借りてくる・・・。

やはり書くことにも重点を置かないといけないと思う。
自分の場合、一番得意な中国語でさえ書けないのであるから・・・。

この辺が来年韓国語に力をいれるうえでの重要点。

韓国語初級の半分まで復習終わり???

韓国語。
中国にいる時に初級の半ばまで独習した。
それを昨年12月半ばから復習していた。

とはいえ(中国で初級の半分まで勉強したテキストは帰国のおりに荷物を減らすために処分してきたので)同じく中国から持ってきて8課までやっていたテキストを使って勉強したので、今まで勉強したよりは文法上で考えるとはるか余分に勉強していることになる。

現在50課中の25課まで勉強したのだが、明日からはもう一度ハングル文字から戻って復習するつもりでいる。

一番話せる外国語である中国語はとにかく基本を端折ったので、いまだに音声面で苦労している。
(聴解という意味ではない。聴解はけっこう得意である。)
おまけに初級の途中と中級の最初の頃も端折って覚えていたりする・・・。

だから韓国語はある程度大雑把に勉強していながらも、基本を大事にしたいと思っている。

ちなみに本日勉強した外国語は韓国語のみ。

一番必要な中国語はお休みしている。
(朝から頭が痛い・・・。)

韓国語学習はある意味怖い?

もうひとつのブログでも記したが、本来今月勉強すべき英語学習を疎かにして、韓国語学習と中国語のブラッシュアップをしている。
当然理由があってのこと。

ただ・・・。
最近諸事情で中国語思考や中国語での独り言を今まで以上に増やしているのだが、とっさという表現がぴったりなときに韓国語になったりする・・・。
もちろんうろ覚えで、なおかつ語彙量はとても少ない。
語彙量がすくないので、その「とっさ」状態のときわからない部分に日本語や中国語が混じる・・・。

「なるほど」と思った。
それは日本語教師時代に経験したこと。
同じ中国本土の学習者なのだが、やはり朝鮮語が母語の方はやはり途中から日本語の覚えがとても速い。
まさに「一を聞いて十を知る」という表現がぴったり。

(あまり真面目に勉強していない方でさえも教師の私と普通に話したりできていたのが不思議なぐらい・・・。)

中国本土で勉強を始めた韓国語母語話者の方もとても覚えが速かった記憶がある。

また日本で何人かのモンゴル語が母語の中国本土出身の方と出会っているのだが、本当に母語話者並みの日本語であった。
そうなるとほんのたまに発生する間違いなんてまったくたいしたことではなくなる・・・。

ちなみに私が韓国語学習の中でとても役に立ったことは今まで数多く見た韓国ドラマよりも、韓国語の歌よりも、00年代前半にビデオに録って見ていたり、中国在住時代にネットで見直していた草なぎ剛さんの『チョナン・カン』と『チョナン・カン2』の記憶。

勉強しながら、「あ~、あのときあの場面でチョナンが使っていたよなぁ~」と思うことがよくある。


本日はここまで。

確かに来年TOPIKを受けるつもりではいるが

最近英語のテキストよりも韓国語のものを開いていることが多い。

もともと好きな言語だということもある。
ただ、言語に対しても多趣味であり、実際虻蜂取らず現象が起きていると言っても過言ではないわけであり、なぜ急に夢中になりだしたのかはわからない。

まあ何にしても、時間のあるうちに勉強を進めておくことは悪くない。


それはともかく、最近思う。
遠近両用メガネを作っておいてよかった・・・と。